Letter from Georg Bredig to Max Bredig, July 25, 1938
- 1938-Jul-25

Rights
Download all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1685px — 403 KBLarge JPG2880 x 4044px — 2.1 MBFull-sized JPG5216 x 7324px — 6.3 MBOriginal fileTIFF — 5216 x 7324px — 109 MBGeorg Bredig (1868-1944) writes to his son Max Bredig (1902-1977), who currently resides in the United States, to express gratitude for Max's recent letters and inquire about his son's health. He also provides Max with advice on how to compile his resume for job applications, shares some news about their family and friends, and mentions his upcoming move.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Georg. “Letter from Georg Bredig to Max Bredig, July 25, 1938,” July 25, 1938. Papers of Georg and Max Bredig, Box 7, Folder 13. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/vceyusj.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Karlsruhe 25.7.38. –
Anbei: 1 Portoschein
No Mx 68.
Mein lieber Max! Besten Dank fuer Deine lieben Briefe vom 1 Juli (hier angekommen 10 Juli) u. von 11 Juli (hier angekommen 20 Juli). Hoffentlich geht es Dir weiter gut u. verträgst Du weiter die heisse Jahrzeit dort besser als in Berlin. Auch bin ich gespannt, was der Arzt bei dem Allergismus ausrichten kann, aber mache Dich auf vorher auf den besonders hohen Grad der Empfindlichkeit aufmerksam u. sieh zu, dass Dich die Kur nicht zu schlecht aussehend für die Stellensuche macht. Sie sollte nicht angenehm sein, würde sich aber bei guter Wirkung wohl lohnen. Die englische Neuschrift Deiner Liste: „Papers of M.A.Br.“ habe ich erhalten. Auf die Industrie macht es vielleicht sogar einen abrechenden Eindruck, dass in der ersten Hälfte nur Arbeiten aufgezählt sind, die keine direkt praktischen Gebiete betreffen. Ich fürchte man liest dann erst gar nicht weiter die zweite Hälfte, welche die praktisch-industrielle Gebieten berührt wie Phosphate, Carbide, Cyanamid etc., von denen die meistens doch erst auf dem zweiten Blatt stehen. Ich würde Dir daher dringend raten, eine Liste mit umgekehrter chronologischer Reihenfolge Deiner Arbeiten immer einzureichen, sodass der Leser zuerst u. auf dem ersten Blatte die technisch-industriellen jüngeren wichtigsten Arbeiten zu Gericht bekommt u. die alten, ihm unwichtigeren u. mehr „akademischen“ erst zum Schluss, die den technischen Leser sonst abschrecken, sodass er vielleicht gar nicht zu Ende liest, sondern ablehnt. – Ich glaube auch, dass es jetzt vorläufig nicht viel Sinn hat, Bewerbungsschreiben zu schicken, bevor die Depressionswelle vorüber ist. Auch sollten drüben in den heissen Monaten sogar Geschäftbüros still stehen u. Ferien machen. – Wirst Du denn gar keine Ferien machen? Das wäre vielleicht auch unklug, denn einen nicht gesund aussehenden Mann engagiert man auch nicht gern. Ich fand Dein Aussehen auf den letzten Photos gar nicht besonders gut. Marianne behauptet allerdings, das läge zum Teil an dem zu hellen Hintergrund u. der Beleuchtung. Auch die zu weiten Hosen, die Du immer trägst, machen einen schlappen u. vernachlässigten Eindruck z.B. auf dem Bild mit dem Auto. Warum trägst Du keine „breeches“? Hast Du B. von Dow Company doch noch gesprochen? – Dass Tausz seine Stelle verloren hat, tut mir sehr leid; die Frau ist so tapfer. – Wegen der Zeitschriften sind noch grosse Schwierigkeiten vorhanden u. die Sache kann sich, nun ueberhaupt möglich, was ich bezweifele, nach lange hinziehen. – Es ist mir etwas betrübend, dass die Fachgenossen in U.S.A. meine Namen nur von der „Elektrozerstäubung“ her kennen. Meines Erachtens habe ich doch viel Besseres gemacht. Aber Nernst war beim grossen Publikum auch meist nur wegen der „Nernstlampe“ bekannt geworden.
Das ist nun mal so. – Am 12. August wird Dr. Jol. in L. 70 Jahre alt. Vielleicht sendest Du ihm ein paar freundliche Glückwunschzeilen u. machst Du auch andere Fachgenossen, die ihn kennen, wie Fajans, Ewald, u. Arrhenius darauf aufmerksam. Ich glaube man sollte dem wirklich großherzigen u. sehr tüchtigen Manne möglichst Freundliches erweisen! Das Schicksal hat ihn jetzt auch veranlasst, aus der Leitung der grossen Firma F., die er zu einem weltbekannten Unternehmen gemacht hatte, auszutreten, wie jetzt zwar üblich aber sicher sehr schmerzlich ist. Der Verlag besteht übrigens vorläufig. Aus einer Karte Lores erfahre ich, dass ihre Mutter
Image 2
(page 2)
noch immer bettlägerig ist. Hoffentlich bessert sich ihr Befinden bald, sodass sie nach N.Y. zu Erich übersiedeln kann, was ich noch in Lores Interesse fuer wünschenswert halte! Grüsse jedenfalls alle Mitglieder der Familie M. herzlich von mir. Kürzlich sprach ich hier Prof. Poeschl. Er hat einen Fachgenossen in Ann Arbor Herrn Prof. Timoschenko. Wenn Du ihn siehst, bestelle ihm Grüsse von Prof. Poeschl.
Über Aluminiumspuren in Zinn u. ihren Einfluss auf die Stabilität derselben lies einmal von E. Cohen u. de Meester: Zeitschrift fuer physikalische Chemie 182, 103 (1938) Heft 2, auch einmal (in anderem Zusammenhange) Chemiker-Zeitung 1919 Bd. 43 S. 864. –
Marianne war mit Viktor ca. 8 Tage zur Erholung in München wo sie auch Onkel Walter u. Frau zufällig trafen. Leider erlauben die Zeiten keine grösseren Reisepläne. Ich selbst bin froh, meine Ruhe in meinen 4 Wänden zu haben, da ich das Hotelleben nicht mehr vertrage. In ca. 4 Wochen freilich beginnt die mein Umzug. – Mariannes Schwägerin war sehr krank u. musste ich vor ca. 4 Wochen einer ziemlich schweren Operation unterziehen. Jetzt ist sie wieder daheim u. wird dort weiterbehandelt. Wir hoffen jetzt alle auf Besserung. – In der. B-Strasse ist Alles wohlauf u. die Buben sind vergnügt, Walter zur Zeit mit einem Vetter auf Wanderung im Schwarzwald. – Familie Go. ist nun in Holland, fuer mich u. Marianne ein schwerer Verlust.
Grüsse Fajans, Ewald, u. alle die guten Willens sind, u. sei herzlich gegrüsst von Deinem alten Vater.
Rechne in nächster Zeit nicht genau mit der Pünktlichkeit meiner Briefe. Der Umzug macht mir natürlich zu schaffen u. auch manches Andere. Aber gieb Da regelmässige Nachrichten über Dein Ergehen!
Image 1
Karlsruhe, July 25, 1938
Enclosed: 1 postal slip
Mx #68
Dear Max,
Thank you for your kind letters dated July 1st and July 11th, which arrived here on July 10th and July 20th respectively. I hope you are doing well and coping with the hotter weather better than in Berlin. I am curious to know what the doctor can do about your allergy, but before that, I would like to draw your attention to the high degree of sensitivity you have and ensure that any treatment doesn’t make you look too unwell to apply for a job. While it may not be pleasant, it would be worth it if it works well. Regarding the English version of your list, “Papers of Max A. Bredig.” I noticed that the first half mainly lists work that does not directly relate to practical areas. This may create a negative impression for industry employment. I suggest that you always submit a list of your works in reverse chronological order, so that the reader first sees the most important technical-industrial works on the first sheet, and the old ones that are less important and more “academic” only at the end. This approach would prevent scaring off technical readers who might reject it right away if they are not interested in the first few pages. I also believe that, for the time being, there is not much point in sending letters of application before the Depression is over. Even business offices over there should be idle and go on vacation during the hot months. Are you not planning to go on vacation at all? It might not be wise either, as you don't look particularly healthy in the last photos. However, Marianne claims that this is partly due to the background and lighting being too bright. The trousers that you always wear, which are too wide, also make a sloppy and neglected impression, for example, in the picture with the car. Why don't you wear breeches? Did you speak to B. of the Dow Chemical Company after all? I am deeply sorry to hear that Tausz lost his job; his wife is incredibly brave. The journals have caused great difficulties, and it is possible that the matter may drag on for a long time, which I doubt. It saddens me that my colleagues in the U.S.A. only recognize my name from my work on “electro-atomization,” as I feel I have made other notable contributions. However, Nernst was also only known to the general public for his work on the “Nernst Lamp.” On August 12th, Dr. Jol in L. will turn 70 years old. It would be a thoughtful gesture to send him a few friendly lines of congratulations and notify other colleague who know him, such as Fajans, Ewald, and Arrhenius. I believe we should show this very capable and big-hearted man as much kindness as possible. Unfortunately, fate has forced him to resign from the management of the large company F., which he had previously transformed into a world-famous organization. This outcome is customary, yet undoubtedly painful. It’s worth noting that the publisher still exists, at least for the time being. I learned from a card from Lore
Image 2
(page 2)
that her mother is still bedridden. Hopefully, her condition will improve soon so that she can move to New York and be with Erich, which I still believe is in Lore’s best interest. In any case, please give my best regards to all members of the Marx family. I recently spoke to Professor Poeschl here, and he mentioned his colleague in Ann Arbor, Professor Tymoshenko. If you happen to see him, please pass on greetings from Professor Poeschl.
Regarding traces of aluminum in tin and their influence on its stability, consult E. Cohen and de Meester, Journal of Physical Chemistry 182, 103 (1938), issue 2 and the Chemists’ Journal 1919 vol. 43 p. 864 (in a different context)
Marianne spent seven days in Munich with Viktor on vacation, and coincidentally ran into Uncle Walter and his wife. Unfortunately, they couldn't make bigger travel plans due to the current circumstances. Personally, I prefer to stay within my own four walls for peace and quiet, as I no longer enjoy staying in hotels. In about four weeks, I will begin my move. Marianne’s sister-in-law was very ill and had to undergo a serious operation about four weeks ago. She is now back home and receiving further treatment, and we all hope for her recovery. Everything is well on B-Strasse and the boys are happy. Walter is currently hiking with a cousin in the Black Forest. The Go. family is now in Holland, which is a great loss for me and Marianne. Please give my regards to Fajans, Ewald, and everyone who is of good will.
Warm regards,
Your old Father
Please don't expect my letters to be punctual in the near future, as the move and other things are keeping me busy. However, please keep me updated on your well-being.