Letter from Georg Bredig to Max Bredig, April 8, 1936
- 1936-Apr-08

Rights
Download all 3 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1840px — 384 KBLarge JPG2880 x 4416px — 1.9 MBFull-sized JPG3601 x 5522px — 2.8 MBOriginal fileTIFF — 3601 x 5522px — 56.9 MBGeorg Bredig (1868-1944) informs his son, Max Bredig (1902-1977), of possible professional opportunities and references abroad.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Georg. “Letter from Georg Bredig to Max Bredig, April 8, 1936,” April 8, 1936. Papers of Georg and Max Bredig, Box 7, Folder 12. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/9xgk43x.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
8. Apr. 36. Klrh.
Lieber Max-Albert!
Meinen Brief vom 1. d.M. hast Du wohl erhalten. Am Montag war also Pfeiffer bei mir u. er erbot sich sehr herzlich Deinetwegen an Freunde zu schreiben. Wir haben ziemlich ausführlich ev. Möglichkeiten durchgesprochen. – Am leichtesten scheint es für ihn zu sein, einmal in Sao Paolo bei Rheinb. anzufragen. Dieser ist dort Prof. für allgem. Chemie a.d. Univers. u. war beabsichtigt überhaupt das Land für chem. u.a. Industrie auch wissenschaftlich möglichst einzurichten, ev. auch durch Begründung von Instituten u. Lehrstellen für diese Fächer. Brasil hat ja wohl grosse Naturschätze an Erzen u. Mineralien, z.B. Monazite u. wohl auch Phosphate, was Du wohl besser als ich wissen wirst. Ich sagte, dass Dir in Deinem Alter allerdings mit einer kleinen Assistentenstelle nicht geholfen sei, u. dass Du wohl jetzt genügende
Image 2
(page 2)
2.
Kenntnisse u. Erfahrungen besitzest, u, ev. auch eine bessere Lehrstelle zu bekleiden z.B. „physikal. Chemie mit besond. Berücksichtigung ihrer techn. Anwendungen.“ Pfe. Meinte, dass man allerdings ein sehr warmes Klima dort ertragen müsse u. man auch Rhei. nicht raten dürfe, zuviel Nichtarier einzustellen. Für Dich aber wolle Pf. das sehr gern thun, da er Dich wissensch. u. auch menschlich (u. mit Bezugnahme auf Deinen Vater), kenne u es also sehr mit gutem Gewissen thun könne. Brasilien habe den Vorteil, in solchen Fällen leichtere Einreise zu gestalten, als U.S.A. –
Auch in U.S.A ist er bereit, sich für Dich bei seinem alten Freunde Berl in Pittsburgh zu verwenden, den ich übrigens auch von Zürich her u. auch sonst gut kenne.
In Italien käme es auch Prof. Miolati (Einstiger Mitarbeiter vom Alverner von 40 Jahren) für Anfrage durch Pfeiffer in Betracht. Miol. kenne ich auch noch von Ostwald (vor 40 Jahren) her. Er ist aber wohl noch viel älter als ich u. sicher nicht mehr im Amt.
Image 3
(page 3)
3.
In Finnland sieht Pf. am wenigsten eine Möglichkeit. Er ist zwar bereit an seinen Freund Komppa zu schreiben. Dort besteht aber die Schwierigkeit, dass die Leute in eine schwedische u. in eine finnisch sprechende Partei gespalten sind. Komppa will z.B. als Finne vermutlich nichts von schwedischsprechenden Fachgenossen (Aschau, Öholm, Rindell) wissen u. umgekehrt. (Dazu kommt wohl auch noch das Verhältnis der polit. Finnländer zu unseren Politikern, das vielleicht nichtar. Einwanderern nicht günstig ist.) Aber man kann ja auch dort versuchen.
Ich habe Pf. verabredet, dass er erst dann an die ausländ. Kollegen für Dich schreibt, wenn ich ihn darum ersuche, nachdem ich Deine Meinung gehört habe. Er ist herrlich u. hilfsbereit u. ev. kannst Du ihm ja auch direkt schreiben u. zwar an seine Privatadresse in B…, Hans-Schemmstr. 3.-
In Schweden kenne ich noch Prof. Bror Holmberg in Stockholm, der einst in Heidelberg bei mir gearbeitet hat.
(page 4)
4.
Beim Aufräumen alter Briefe fand ich übrigens, dass ich seinerzeit (vor vielen Jahren) Herrn Prof. Findlay u. Prof. McKenzie in Schottland Empfehlungsbriefe für sie zum Stellenbewerb meinerseits gegeben habe. Ich weiss nicht, ob ich mich darauf bei ihnen für Dich berufen soll. –
Übrigens schrieb mir in diesen Tagen Frau Dr. Tausz aus Petrolia (Pennsylvania U.S.A), wo sie sich sehr wohl fühlen:
„Übrigens wollte ich Ihnen sagen, dass, wenn einmal Ihre Kinder hierherkommen, so bin ich auch sehr gern zu jeder Hilfe bereit. Wir wohnten letzten Sommer in Newark (mit der Untergrundbahn etwa 25 Min. von New York) in einer sehr netten Pension, gefüttert von einer jungen Chemikerin, die wegen Krankheit ihr Studium aufgeben musste. Ich dachte, wenn einmal Ihr Sohn nach New York kommen sollt, so könnte ich dieser jungen Dame schreiben u. ich glaube, dass sie extra für ihn kochen würde.“
Sei wachsam aber übereile Deine Entschlüsse nicht! Was meint denn nun H.H.F.? Wird es wirklich in diesen Jahre zu Ende gehen? – Willst Du einmal mit Dir. Sommer beraten? Es grüsst Dich herzlichst
Dein Vater.
Image 1
April 8, 1936, Karlsruhe
Dear Max-Albert,
You probably received my letter from the first of this month. Pfeiffer was also with me on Monday and very kindly offered to write to friends about you. We discussed possible options in depth. It seems easiest for him to ask Rheinb. in Sao Paulo. He is a professor of general chemistry at the university there and is tasked with scientifically preparing the country for chemical and other industries as much as possible. He may also establish institutes and teaching positions for these subjects. Brazil certainly has many natural resources, including ores and minerals, e.g. monazite and possibly phosphates, which you are probably more familiar with than I am. I said that at your age a small assistant position would not help you and that you probably possess enough
Image 2
(page 2)
2.
knowledge and experience to obtain a better teaching position, for example in “physical chemistry with consideration of special technical applications.”
Pfeiffer said that you would have endure a very warm climate there. Moreover, Rheinb. should not be advised to hire too many non-Aryans. However, Pfeiffer would very much like to do that for you, especially since he knows you personally and scientifically (and in reference to your father). Hence, I know that he would do this in good faith. Brazil has the advantage of an easier immigration process when compared with the U.S.A.
In the U.S.A, he is also willing to inquire for you with his old friend Berl in Pittsburgh, whom I also know well from Zurich and elsewhere.
In Italy, Pfeiffer would also consider inquiring with Professor Miolati (former colleague of Mr. Alverner for 40 years). I also know him from my time with Ostwald forty years ago. Nonetheless, he is probably much older than me and certainly no longer working.
Image 3
(page 3)
3.
Pfeiffer believes there are minimal options in Finland. He is willing to write to his friend Komppa. However, the difficulty there is that people are divided into Swedish and a Finnish-speaking populations. For example, as a Finn, Komppa probably doesn’t want to know anything about his Swedish-speaking colleagues (Aschau, Öholm, Rindell) and vice versa. (In addition, there is a relationship between the political Finns and our politicians, which is perhaps not favorable for immigrants.) However, you can also try there.
I have arranged with Pfeiffer that he will only write to my foreign colleagues for you if I ask him to do so and after I have heard your opinion. He is wonderful and helpful. Perhaps you can write to him directly at his home address in B.: Hans-Schemmstrasse 3.
In Sweden, I still know Professor Bror Holmberg in Stockholm, who once worked for me in Heidelberg.
(page 4)
4.
By the way, while organizing old letters, I discovered that I had given Professor Findlay and Professor McKenzie in Scotland recommendation letters (many years ago) for their job applications. I don't know whether I should refer you to them.
By the way, Dr. Tausz’s wife wrote to me from Petrolia, Pennsylvania, U.S.A, where they are very comfortable, and said the following:
“By the way, I wanted to tell you that if your children ever come here, I’m more than happy to offer any help. Last summer, we lived last in Newark (about 25 minutes by subway to New York) in a very nice boarding house. Our meals were prepared by a young woman chemist who had to give up her studies due to illness. I thought that if your son ever came to New York, I could write to this young lady. I think she would cook especially for him.”
Be vigilant but do not rush your decisions! What does H.H.F. think now? Will it really end this year? Do you want to consult with Director Sommer?
Warm regards,
Your Father