Letter from Georg Bredig to Max Bredig, September 17, 1936
- 1936-Sep-17

Rights
Download all 3 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1837px — 334 KBLarge JPG2880 x 4409px — 1.7 MBFull-sized JPG3618 x 5539px — 2.5 MBOriginal fileTIFF — 3618 x 5539px — 57.4 MBGeorg Bredig (1868-1944) suggests that his son, Max Bredig (1902-1977), consider professional opportunities abroad, which are advertised by the Association of German Scientists Abroad in a newsletter. Georg also provides updates on family members and friends.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Georg. “Letter from Georg Bredig to Max Bredig, September 17, 1936,” September 17, 1936. Papers of Georg and Max Bredig, Box 7, Folder 12. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/yogzpa7.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Klrh. 17. Sept. 36.
Lieber Max- Albert!
Beiliegendes Circular der „Notgemeinschaft Deutscher Wissenschaftler im Ausland“ kam heute fuer Dich an. Ich rate Dir dringend, jedenfalls diese Anfrage sofort im gewünschten Sinne zu beantworten (gieb auch Halbstelle an), damit Du rechtzeitig in die gedruckte Liste aufgenommen wirst, die an alle ausländ. Stellen (Hochschulen etc.) versandt wird. Absender ist der Dr. Demuth, bei dem Dich unser hiesiger Freund Dr. Stein freundlichst eingeführt hat. Dieser hat übrigens die sehr grosse Sorge, dass seine Tochter Hannah in Palaest. Hoffnungslos erkrankt ist (Die Mutter hier darf es noch nicht wissen).
Marianne erhielt in diesen Tagen von Frl. Be. aus Jugosl. eine kurze Karte, dass sie am 1 Okt. zu ihr nach Berlin zurückkehren solle. Ich hoffe aber, dass Marianne in der ersten Oktoberwoche hierbleiben kann. Schade, dass Salinger’s Zimmer
Image 2
(page 2)
vermietet ist. Marianne ruckt nur Laufnähe Fasanenstrasse, sonst wäre das Zimmer bei Led., Mutters Freundin, vielleicht gut gewesen. – Ob Du Dir die Namenszurücksetzung bei bevorstehenden Publikationen gefallen lassen sollst, kann ich hier nicht beurteilen. Natürlich hat das aujourdhui seine Schwierigkeiten, aber kannst Du mit H.H.F nicht doch einmal offenherzig u. vertraulich, natürlich nur freundlich reden? Schlimmstenfalls schadet es ja auch nichts, wenn Deine Verdienst jetzt äusserlich verschwiegen werden. „Die Sonne bringt es an den Tag“, vielleicht später. Bist Du ganz sicher, dass Du Recht hast? Das ist natürlich Voraussetzung, wobei nicht gesagt ist, dass Du rebus sic stantibus jetzt Recht bekommst.
Sonst gibt es wohl nichts Neues. Prof. Schenk ist 80 Jahre alt gestorben. Tante Ida wird gewiss sehr mittrauern. Ich habe, auch in Eurem Namen, kondoliert, die ich Anzeige erhielt. Er war damals auf Rügen sehr nett zu Euch. – Frau Ma. Reist am 20. Sept. zum Besuch ihrer 3 Kinder nach N. York.
In diesen Tagen siedelt Prof. Sto. nach Berlin über. Seine dortige Adresse ist: Berlin-Dahlem, Wachtelstr. 6a. F. Berlin G. 6, 2335. Merke sie Dir für alle Fälle. Er war ein hochanständiger Kollege.
Herzl. Grüsse (u. Dank für die Nachricht über die unverbesserliche Tante Kaethe) von Deinem Vater
Image 1
Karlsruhe, 17 September 1936
Dear Max-Albert,
The enclosed newsletter from the Association of German Scientists Abroad arrived for you today. I urgently advise you to answer this inquiry immediately according to your preference (also regarding part-time positions), so that your name can punctually be included on the list, which is then sent to all foreign institutions (universities etc.). The sender is Dr. Demuth, whom our local friend Dr. Stein kindly introduced us to. Incidentally, he is very concerned that his daughter Hannah, who lives in Palestine, is very ill (her mother here is not supposed to know about it yet).
Marianne recently received a short postcard from Ms. Be. in Yugoslavia, which requested that she return to Berlin on October 1st. I hope that Marianne can stay here during the first week of October. That’s too bad that Salinger's room
Image 2
(page 2)
is rented. Marianne is within walking distance of Fasanenstrasse. Otherwise, the room with Led., mother's friend, might have been a good option. I can't assess from here whether you should consent to having your name withdrawn from the upcoming publications. Of course, current times are difficult. Can't you speak with H.H.F candidly and confidentially, and of course, in a congenial manner? At worst, it doesn't do any harm if your merits aren’t known to the public. “The sun will bring it to light,” perhaps later? Are you sure that you’re right? This is of course a prerequisite, although according to rebus sic stantibus, it is not currently said that you will be right.
Otherwise, there is probably nothing new to report. Professor Schenk died at the age of 80. Aunt Ida will certainly mourn too. After I received the notification, I conveyed my condolences, and also on your behalf. He was very nice to you back then on Rügen. Mrs. Ma. will travel to New York on September 20th to visit her 3 children.
Professor Sto. is moving to Berlin soon. His address there is: Berlin-Dahlem, Wachtelstr. 6a. F. Berlin G. 6, 2335. Make a note of it just in case. He was a highly respectable colleague.
Warm regards (and thank you for the update on the incorrigible Aunt Kaethe)
Father