Letter from Georg Bredig to Max Bredig, April 27, 1939
- 1939-Apr-27

Rights
Download all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1674px — 457 KBLarge JPG2880 x 4018px — 2.4 MBFull-sized JPG5250 x 7324px — 7.1 MBOriginal fileTIFF — 5250 x 7324px — 110 MBGeorg Bredig (1868-1944) advises his son Max Bredig (1902-1977) to be more confident when networking in the U.S.A. and suggests connecting with the family's piano teacher in New York. He also expresses concerns about his grandchildren traveling on the Kindertransport, and his own precarious situation waiting for a travel permit. At the conclusion of the letter, Georg provides useful professional contacts for Max and provides news about acquaintances.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
Related Items
Cite as
Bredig, Georg. “Letter from Georg Bredig to Max Bredig, April 27, 1939,” April 27, 1939. Papers of Georg and Max Bredig, Box 7, Folder 15. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/xt1h4aa.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Klrh. 27. 4. 39 / No Mx 87.
Inliegend: 1 Portoschein
Lieber Max Dein letzter Brief vom 6 Apr. (aus N.Y. ) lief am 15 April hier ein. Hoffentlich haben wir bald befriedigende u. befriedigtere Nachricht von Dir! In einer Postkarte wenigstens sollte die Zeit immer reichen. Es kommt auf die Entschlussenergie dazu mehr an als auf die Zeit. Inzwischen hast Da hoffentlich Mariannes Brief vom 2 Apr. nach N.Y. u. ebenso meinen Brief Mx 86 sowie Drucksache mit 2 Exempl. Meiner Publ.-Liste erhalten. Vor Allem wünschen wir, dass Deine Stimmung inzwischen eine bessere geworden ist u. ihre Grundlage, und dass Du eine passende Wohnung u. Verpflegung gefunden hast. Die Sache mit Lieselotte wird hoffentlich auch bald verschmerzt sein. Empörend wäre es, wenn ihrerseits Deine Allergie als Grund genannt wäre. Hoffentlich hast Du mit der Allerg. nicht wieder Unverträglichkeiten stärker Art. Ich bin überzeugt, dass Die sie bei besserer Stimmung leichter überwindest. Deshalb brauchst du nicht Bachelor zu bleiben u. auch aus anderen Gründen nicht. Es giebt gewiss noch gute Frauen für Dich in U.S.A. –
Wenn auch vermutlich das Ausbleiben der versprochenen Unterstützung Deiner Firma bei den persönlichen Anschlüssen auf dem Congress Dich enttäuscht hat u. Du diese Sache auch zu tragisch nimmst, so wirst Du allerdings wohl gut tun, Deine Zurückhaltung bei solchen Anlässen etwas mehr „ gottesfürchtige“ Dreistigkeit u. Smartness zu ersetzen, die bei den Amerikanern sicher mehr geschätzt u. nötig ist als die Reserviertheit, die vielleicht im gesellschaftlichen Leben der Angelsachsen beliebt ist. Allzuviel Bescheidenheit wird leicht als Mangel an Selbstvertrauen angesehen. Zwischen selbstsicheren Sich geltend-machen u. Arroganz ist noch ein Unterschied, den Du wohl immer von selbst einzuhalten wissen wirst, ohne zu ängstlich zu sein! Also habe nur Mut! – Über Werner schrieb mir Tante Ida am 22 Apr..: „Das Beste u. wohl auch das Richtigste wäre, wenn Werner zuerst allein nach U. S. A. gehen könnte, in einem Krankenhaus ein „internship“, d.h. Medicinalpraktikantenstelle mit freier Station ohne Gehalt bekommen könnte! Da hätte er ein Unterkommen u. Essen, würde also einem Affidavit-Geber nicht zu sehr beanspruchen u. könnte sich in dieser Zeit auf das Staatsexamen vorbereiten…“* In diesen Tagen dürfte übrigen Frl. Rosie Schweizer due ausgezeichnete hörige Klavier - (u. Blockflöten)lehrerin unserer Buben u. hervorragende Klavierspielerin) in N.Y. angekommen sein, mit vielen Grüssen, die wir ihr für Dich aufgetragen haben. Es ist eine sehr nette Dame von Humor in mittleren Jahren (also für dich ungefährlich). Vielleicht habt Ihr wegen gemeinsamen Klavierbesatzung Ensemblespiel oder dergl. gemeinsame Interessen. – Hier nimmt das das Schicksal für Hunderttausende seinen Gang weiter „mit den unvermeidlichen Härten,“ wie die Anderen achselzuckend sagen. Zu unserer Betrübnis aber Gottseidank u. ersehnt findet der
Image 2
(page 2)
Abtransport der 3 Kinder in diesen Tagen nach England statt, wo sie auf Garantie u. Kosten eines Verwandten des Vater in Schulen untergebracht werden sollen. Der Abschied wird nicht nur den Eltern sondern auch mir sehr schwer werden. Dann müssen diese u. ich an die weiteren Vorbereitungen gehen. Wir 3 Älteren warten noch immer auf Permit nach England. Ich hätte ja nicht allzuviel zu packen, aber vor dem Sprung ins Dunkle, nur noch auf die Hilfe der holländischen Kollegen u. das, was ich Dir vor dem Munde wegessen würde, angewiesen zu sein, graut mir noch sehr, denn mein hohes Alter ist gerade keine Ermutigung. Übrigens hält am 26. Mai mein Freund E.C. in Utr. Seine Abschiedsrede u. – Feier, da er 70 Jahre alt u. emeritiert wird. Er amtiert aber noch bis 18 Sept. Ich soll ja im Anfang event. in Holland sein Gast sein. – Beim Sichten alter Briefe fand ich noch einen solchen von ehemaligen Director of Research Willis R. Whitney (Brief 1930) bei der General Electric Comp. in Schenectady, mit dem ich gleichzeitig 1893 in Leipzig promovierte. Vielleicht lebt er noch. Ausserdem einen Brief von 1935 von Herrn Hoke S. Green, der früher „supervistory chemist in the DuPont Organization „in Niagara Falls war u. jetzt Assistant Professor in Chemical Engineering at the University of Cincinnati (College of Engineering and Commerce). Er war vor ca. 7-8 Jahren in meinem Institute hier Austauschstudent. Vielleicht kannst Du beide Adressen doch einmal brauchen.* Übrigens steht Herr Zimmerli von Du Point noch immer in guter Beziehung zu Heidelberg (zu Fr.) u. könntest Du Dich bei ihm immer darauf u. auf Fr. berufen. – Warum ist eigentlich Tausz nicht mehr bei Sonneborn? Auch diese Firma behalte im Auge, falls Tausz meiner Empfehlung dort nicht den Credit verdorben hat. Wie geht es Tausz? Übrigens verliert Walter Ma. in Durham zum 1 Juli seine Stellung u. sucht eine Andere. Hoffentlich findet er sie bald, besonders da seine Mutter bei ihm lebt. Er ist m.E. sehr tüchtig u. brauchbar, in letzter Zeit ganz in das biochemische Gebiet der Serumtoxine, Schlangengifte, etc. geraten. – Ich schreibe jetzt meine Briefe immer mit Füllfeder (mit Metallspritze), von der ich ganz begeistert bin. Sie funktioniert stets, schmiert nicht u. liefert (mit blauem Durschreibpaper (nicht mit Kohlepapier fuer Schreibmaschine)) vorzügliche Durchschriften, sodass ich Schreibmaschine u. das veraltete Copierbuch nicht mehr brauche. Der Name deiner Füllfeder ist „Tintenkuli mit roten Ring“, die bei ev. Reparaturen sehr kulante Firma des Fabrikanten ist (Riepe-Werk, Hamburg-Altona, Donnerstr. 5). Der Preise ist ca. 6 R.M. Schicken darf ich ihn Dir leider nicht. Sendung von Geschenken, auch Büchern, ist unmöglich geworden, selbst auch der kleinsten. Ich erhalte fast täglich traurige Nachrichten u. Briefe. Es ist noch ein Glück, dass wir bisher gesund geblieben sind u. die jüngere Generation so tapfer ist. – Wenn Du. Frl. Edith Bloch, meine frühere Assistentin, sieht, grüsse sie herzlich von mir u. frage, warum ich trotz Zuschrift von ihr keine Antwort u. Nachricht mehr bekam. Ist sie noch im Laboratorium der Mount Sinai? Hebe die Exemplare mein Publikationsliste, wenn Du welche erhältst, gut auf. Soviel Platz hast Du hoffentlich noch, ebenso wie fuer die grünen Bände meiner Arbeiten u. der Mitarbeiter, die ich Dir einst nach Berlin vor Jahren schickte. Es grüsst herzlichst u. wünscht „Kopf hoch!“
Dein alter Vater
(left margin)
*Kann ich Dir diese alten Briefe als Ausweis zur Einführung einmal schicken oder hast Du „keinen Platz“?
Image 1
Karlsruhe, April 27, 1939 / Mx #87
Enclosed: 1 postal slip
Dear Max,
I received your last letter from April 6th, which arrived on April 15th. Hopefully, we will soon receive more rewarding and reassuring news from you! You should at least have enough time to write a postcard. Writing depends more on motivation than on time. In the meantime, I hope you have received Marianne's letter from April 2nd, my letter Mx #86, and my publication list with two copies. Above all, I hope that your mood has improved and that you have found suitable accommodation and meals. We also hope that the issue with Lieselotte will soon be resolved. It would be outrageous if your allergy was cited as the reason on her part. Hopefully, you haven't experienced any further substantial intolerances because of your allergy. I am convinced that you will get over her more easily when you are in a better mood. Therefore, you don't need to remain a bachelor for that reason or any other. Surely, there are still good women for you in the U.S.A.
While you may have been disappointed by your company’s lack of support for networking at the conference, it's important not to take it too seriously. Showing more confidence and audacity in such situations is highly valued and necessary in American culture. Being too humble can be perceived as a lack of self-confidence, so it’s crucial to find the right balance between assertiveness and arrogance. Remember to have courage and not be too anxious about it! On a different topic, Aunt Ida wrote to me on April 22nd about Werner and suggested that the best thing for him would be to travel to the U.S.A. alone and start with an unpaid medical apprenticeship in a hospital. This would provide him with room and board, allow him to prepare for the state exam, and reduce the burden on a potential sponsor. Also, Ms. Rosie Schweizer, an accomplished piano player and excellent piano and recorder teacher for our boys, has arrived in New York with our warmest regards to you. She is a friendly, middle-aged lady with a good sense of humor. Perhaps you share a common interest in piano playing or ensemble music. Unfortunately, fate continues to be challenging for hundreds of thousands of people, as others say with a shrug.
Image 2
(page 2)
We are sad to see the three children go, but we are also relieved and grateful that they are being sent to England where a relative of their father will cover the costs of their schooling. Saying goodbye will be hard for all of us. The three of us who are left behind are still waiting for permits to go to England. I wouldn’t have too many things to pack, but the idea of relying solely on the help of Dutch colleagues and potentially burdening you financially, as I jump into the unknown, still frightens me a great deal. This is particularly true given my advanced age, which does not provide much encouragement. On May 26th, my friend Ernst Cohen will give a speech and have a celebration in Utrecht to mark his 70th birthday and retirement, although he will continue to work until September 18th. In the beginning, I may possibly be his guest in Holland. While going through some old letters, I found one from former Director of Research Willis R. Whitney (dated 1930) at General Electric Company in Schenectady, who also received his doctorate in Leipzig in 1893, the same year as me. It’s possible that he may still be alive. Additionally, I found a letter from 1935 from Mr. Hoke S. Green, who used to be a supervisory chemist in the DuPont organization in Niagara Falls and is now an Assistant Professor in Chemical Engineering at the University of Cincinnati (College of Engineering and Commerce). About 7-8 years ago, he was an exchange student in my institute. Perhaps you could use both addresses someday. By the way, Mr. Zimmerli from Du Pont still maintains a good relationship with Heidelberg (with Fr.). When speaking to him, you could always refer to this and Fr. Why is Tausz no longer with Sonneborn? Also, keep an eye on this company in case Tausz has ruined my recommendation there. How is Tausz doing? By the way, Walter Marx will lose his position in Durham as of July 1st and is looking for another job. Hopefully, he will find one soon, especially since his mother lives with him. In my opinion, he is very efficient and useful, and lately he has been completely immersed in the biochemical field of serum toxins, snake venoms, etc. I now write all my letters with a fountain pen (with a metal syringe) and I am very enthusiastic about it. It always works and doesn't smear. Moreover, with blue carbon paper (not carbon paper for typewriters), it delivers excellent copies. This means I no longer need a typewriter or an outdated copy book. The name of your fountain pen is “ink pen with a red ring,” and the manufacturer's company, Riepe-Werk in Hamburg-Altona at Donnerstraße 5, is very accommodating regarding any repairs. The price of the item is about 6 Reichmarks. Unfortunately, I cannot send it to you. Sending gifts, including books, has become impossible due to the current circumstances, even the smallest ones. I receive sad news and letters almost every day. However, I am grateful that we have remained healthy so far, and that the younger generation is so brave. If you happen to see Ms. Edith Bloch, my former assistant, please give her my best regards and ask her why I did not receive any reply or message from her despite my letter. Is she still working at the Mount Sinai laboratory? Please keep copies of my publication list if you receive any. I hope you still have enough space, especially for the green volumes of my works and those of my collaborators that I sent you in Berlin years ago.
Warm regards and cheer up!
Your old Father
(left margin)
*May I send you these old letters as a means of identification for the introduction, or do you not have any space?