Postcard from Georg Bredig to Max Bredig, October 16, 1939
- 1939-Oct-16

Rights
Download all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 876px — 188 KBLarge JPG2880 x 2103px — 1.1 MBFull-sized JPG3720 x 2717px — 1.7 MBOriginal fileTIFF — 3720 x 2717px — 29.0 MBGeorg Bredig (1868-1944) updates his son Max Bredig (1902-1977) on the circumstances in Bleicherode. After the events of Kristallnacht the year before, Georg, Marianne Homburger (1903-1986), and Viktor Homburger (1888-1968) sought refuge with the family of Viktor's first wife in Bleicherode. Georg writes of his plans to go to Holland, but is unsure if he can travel.
Property | Value |
---|---|
Addressee | |
Author | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Georg. “Postcard from Georg Bredig to Max Bredig, October 16, 1939,” October 16, 1939. Papers of Georg and Max Bredig, Box 7, Folder 15. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/uzte66o.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
[left margin]
Prof. Bredig
Bleicherode / Harz
Obergebraerstr. 15
[right margin]
Postkarte [stamps]
Herrn. Dr. Max A. Bredig
c/o Vanadium Corporation of America
420 Lexington Ave.
in New York City
U.S.A.
Image 2
Bleicherode, Obergebraerstr. 15
Telephon 406.
16. Okt. 39.
Mein lieber Max! Die letzte Nachricht von Dir war vom 24. Sept. datiert. Ich schrieb Dir 8. Okt. von hier eine Postkarte. Hoffentlich geht es Dir weiter gut. An unserem Ergehen hier ist nichts geändert. Wir sind alle drei gesund und grüssen Dich herzlichst. – Viktors Schwägerin ist von ihrem langen schweren Leiden durch den Tod erlöst worden. Der Sohn Fritz ist noch immer in Zürich 7. Physikerstr. 4. Er hat zuweilen auch Nachricht von unseren drei Kindern.
Ob und wann ich reisen kann, ist noch sehr ungewiss. Ich werde Dir darüber gegebenenfalls Nachricht geben.
Viele Grüsse von uns dreien, auch an die Freunde, sendet herzlichst
Dein Vater.
Innigste Grüsse von Deiner Marianne
Wo ist Viktor?
Image 1
[left margin]
Prof. Bredig
Bleicherode / Harz
Obergebraerstr. 15
[right margin]
Postcard [stamps]
Dr. Max A. Bredig
c/o Vanadium Corporation of America
420 Lexington Ave.
in New York City
U.S.A.
Image 2
Bleicherode, Obergebraerstr. 15
Telephone 406
16 October 1939
Dear Max,
The last message from you was dated September 24th. I sent you a postcard from here on October 8th. Hopefully you are still doing well. Nothing has changed with our circumstances here. All three of us are healthy and we send you warm regards. Viktor's sister-in-law passed away and has been relieved of her long, grave suffering. Her son Fritz is still in Zurich at the following address: Zurich 7. Physikerstr. 4. Sometimes he receives news from our three boys.
It is still very uncertain if and when I can travel. I will let you know about this when the time comes.
Warm regards from the three of us. Say hello to our friends.
Your Father
Warmest regards, Marianne
Where is Victor?